Video Remote Interpreting (VRI) is when you use a specialized video interpreting software to provide sign language or spoken language interpreting services through a remote (offsite) interpreter. More recently, video remote interpreting has become a more useful technological advancement that has not only impacted, but has benefited many specific industries.
Imagine having both a visual and audio connection to experienced and credentialed interpreters, from anywhere across the US, to help you and your LEP patients. The process sounds extremely easy, right? It is. VRI brings a different type of platform to users. It enables interpreters to deliver a personalized interpreting session without geographic limitations.
Over the years, VRI has come to the rescue for many people. It has brought countless benefits to different industries. Today, we’ll be sharing some of those benefits and how VRI works in different industries.
What Is VRI?
To start, it helps to have a clear understanding of what video interpreting is before understanding how it can benefit different situations. Video remote interpreters typically translate “on the fly,” or in real-time. It’s pretty simple, if you’re caught in a situation where you need an interpreter right away, VRIs are at your service within minutes without having to travel anywhere. These interpreters typically work for a freelance company waiting to be called to interpret. They’ll sign into the portal and wait for a job. In addition to translating language, some may also translate into sign language.
VRI helps public-facing organizations comply with standards that demand they provide interpreters.
How Does the Process Work?
Within minutes and with the touch of a button, the service provider can find someone who speaks the language needed and can interpret for them and their clients. Most often, the individual interpreting will appear on a screen. They can also see and hear you. It’s kind of like a Skype call where the interpreter Skypes in. This enables having a good connection, and relationship with both parties.
Now, let’s look at some of the industries who benefit from using VRI in their offices.
The healthcare sector is where VRI is used and needed more than anything. Quite often, individuals with limited knowledge of English, or deaf individuals, will come into a hospital or small clinic in need of medical care, but are unable to explain what is wrong or what their symptoms are. Those who do not speak English well may be people who are visiting relatives in the United States or people who live in the US permanently and have not yet become proficient enough for a conversation of this level.
However, it’s a doctor’s job to treat all of their patients who come through their doors equally, and to the best of their ability. A doctor can only rely so much on nonverbal cues, or can only check for so many symptoms without getting the communication they really need to assess what is wrong. Likewise, a patient needs to know what a doctor is instructing, what instructions a doctor is giving, what medication their providing, or what the next steps are that they want to take. Being unaware of what is happening, especially if it involves needles or any other type of procedure, can be a very scary experience for someone who has no idea what is going on because they cannot understand.
Additionally, those coping with long term health issues need to be clear on what is happening and the doctor’s plan of action. As such, a VRI interpreter steps in to solve all of these communication issues. A VRI can literally be a lifesaver in any one of these situations.
The Legal Sector
By law, anyone in the United States who will be going on trial for an offense with limited English has the right to have an interpreter. This service is even more necessary in immigration hearings.While some immigration matters are seen in more courthouses than others, some courthouses may employ interpreters on staff, however, that option isn’t always practical.
So while a court may hear several immigration matters a day, they may rarely hear someone who is either deaf or who speaks a lesser spoken language. Imagine hearing cases all day, then having a case when you’re least expecting come in from another country to have their case heard. Any language that you aren’t used to hearing is extremely difficult to learn. As such, by having the ability to connect with a VRI that speaks any language, saves the day again.
If anything is always changing, it is technology. Technology is rapidly expanding by the day, and new things are invented and implemented constantly at such a swift pace. Technology is often a product of teamwork, and that teamwork is a partnership that is working around the globe. Companies may have inventors in the United States, working with companies in Japan or Germany, all working to do the same thing but none speaking the same language. If you’re working on the same thing, you’ll likely have to speak to one another at some point, right? With VRI, you can facilitate virtual meetings. And, if you ever do collaborate in person, VRI can ensure that all of your complex ideas get across to one another so that your project is created to be the best in can be, and so that everyone is on the same page.
As you can see, it is incredibly essential for some sectors, as it is necessary to get ideas across both rapidly and accurately. If you’re interested in using VRI technology for your business or public service, take a look at the VRI services we offer. Here at Boostlingo, we have qualified and professional interpreters ready and waiting to help you understand others in your field.