THE NEW LAW WAS RECENTLY PASSED IN THE STATE OF CALIFORNIA
As of January 1, 2020 the California Assembly Bill 5, or AB5 took effect. AB5 was introduced by California Assemblywoman Lorena Gonzalez and was endorsed by Governor Gavin Newsom. It was approved by the California State Senate 29-11 on a party-line vote by the Assembly 56-15, and56-15 and signed by Governor Gavin Newsom on September 18th, 2019.
The new law entitles workers classified as employees to greater labor protections, such as minimum wage laws, sick leave, and unemployment and workers’ compensation benefits, which do not apply to independent contractors. Concerns over employee misclassification, especially in the gig economy, drove support for the bill. The new law passed here in California specifically affects freelancers and as a result, all Language Companies that hire freelance interpreters.
Following the new AB5 law, Boostlingo has put out a statement to the public:
“The Boostlingo Professional Interpreter Network (BPIN) does not directly contract interpreters – we do not hold 1 single any single interpreter 1099 contract. The BPIN consists of professional interpreter pools managed and maintained provided by a select group of authorized language service agencies that contract the interpreters who are available found and online in the BPIN network. That said, we do expect that all of these agencies clearly understand the implications or ramifications of the recent AB5 ruling and that they provide documented assurances to us that either:
- a) they are currently not contracting any California based interpreters ( pls note: none of the agencies that we use working with Boostlingo are presently based in California at the moment) and/or that.
- b) any California based interpreters that they may contract with can easily provide documented evidence of their sole proprietorship status and true freelance standing in accordance with the AB5 ruling.
It is my understanding that most have simply opted not to contract with California based interpreters – this is a seriously sad outcome for California base professional linguists – but presently the reality on the ground.”
Additionally, the Boostlingo team is actively supported with language advocacy groups such as the JNCL-NCLIS ( the Joint National Committee for Languages and National Council for Languages and International Studies) and supports CoPTIC, (The Coalition of Practicing Translators & Interpreters of California who to try and help get seek better more informed legislation around this issue. We are hopeful that the California legislation will revisit and reconsider this sweeping reform in the ways it is already negatively impacting the livelihood of California Language professionals everywhere. which in our estimation is its intention to try and assist the freelance economy was extremely shortsighted in scope and ended up only hurting the professional freelance interpreter community ( and other freelance economies) in California and by extension all CA based language agencies. CoPTIC, was formed by a group of professional, working interpreters and translators in the state of California concerned with defending the independence of language professionals.
The Boostlingo wants to encourage everyone to contribute and assist however they can and support participants with the JNCL-NCLIS and with CoPTIC as they help shepherd’s strategic the AB5 policy and support interpreter advocacy to protect their independence of in their professions, it is not charitable or tax-deductible. It is much appreciated. If you would like to donate and/or support the autonomy of Interpreters & Translators please visit these links: